Welcome to St. Andrew Stratelates Orthodox Cathedral!
Ставропигиальный собор святого мученика Андрея Стратилата
6465 54th Ave. N., St. Petersburg, FL 33709
Phone: 727-314-3342
Дорогие посетители нашего сайта!
Вы находитесь на веб-странице прихода св. муч. Андрея Стратилата Русской Православной Церкви За Границей. Мы приветствуем вас и рады предоставить вашему вниманию информацию о нашем приходе и приходской жизни. Также мы с благодарностью примем замечания о сайте, его содержании и организации. Да поможет нам всем Господь в деле сохранения и распространения русского православия во Флориде.
Настоятель - протоиерей Игорь Шитиков,
члены церковного приходского совета
Тропарь воскресный, глас 4
Све́тлую воскресе́ния про́поведь/ от А́нгела уве́деша Госпо́дни учени́цы/ и пра́деднее осужде́ние отве́ргша,/ апо́столом хва́лящася глаго́лаху:/ испрове́ржеся сме́рть,/ воскре́се Христо́с Бо́г,// да́руяй ми́рови ве́лию ми́лость.
Тропарь священномученика Евсевия, глас 4
И нра́вом прича́стник,/ и престо́лом наме́стник апо́столом быв,/ дея́ния обре́л еси, Богодохнове́нне,/ в виде́ния восхо́д,/ сего́ ра́ди сло́во и́стины исправля́я,/ и ве́ры ра́ди пострада́л еси́ да́же до кро́ве,/ священному́чениче Евсе́вие./ Моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Troparion of the Resurrection, Tone 4
Having learned the joyful proclamation of the Resurrection from the angel, / and having cast off the ancestral condemnation, / the women disciples of the Lord spake to the apostles exultantly: / Death is despoiled and Christ God is risen, // granting to the world great mercy.
Troparion of Hieromartyr Eusebius, Bishop of Samosata, Tone 4
By sharing in the ways of the Apostles, / you became a successor to their throne. / Through the practice of virtue, you found the way to divine contemplation, O divinely-inspired one: / by rightly dividing the Word of truth, you defended the Faith, even to the shedding of your blood. / O Hieromartyr Eusebios, entreat Christ God to save our souls.
Неделя 5-я по Пятидесятнице
Сщмч. Евсевия, еп. Самосатского (380)
[Рим. 10, 1-10; Мф. 8, 28-9, 1] Гадаринцы видели дивное чудо Господне, явленное в изгнании легиона бесов и, однако же, всем городом вышли и молили Господа, "чтобы Он отошел от пределов их". Не видно, чтобы они враждебно относились к Нему, но не видно и веры. Их объяло какое-то неопределенное страхование, по которому они желали только: иди мимо, куда знаешь, только нас не касайся. Это настоящий образ людей, которые мирно в имениях своих живут. Сложился около них порядок вещей не неблагоприятный; они привыкли к нему, ни помышлений, ни потребности нет, чтобы изменить, или отменить что, и боятся они сделать какой-либо новый шаг. Чувствуя, однако, что если придет повеление свыше, то страх Божий и совесть заставят их отказаться от старого и принять новое, - они всячески избегают случаев, могущих довести их до таких убеждений, чтоб прикрываясь неведением, жить покойно в старых привычках. Таковы те, которые боятся читать Евангелие и отеческие книги, и заводить беседу о духовных вещах, из опасения растревожить свою совесть, которая пробудившись начнет понуждать одно бросить, другое принять.
5th Sunday after Pentecost
Hieromartyr Eusebius, Bishop of Samosata († 380)
[Rom. 10:1-10; Matt. 8:28-9:1] The Gadarenes saw the Lord’s wondrous miracle, when He cast out a legion of devils, and yet, the whole city came out and besought the Lord that He would depart out of their coasts. We do not observe them relating hostilely to the Lord, but neither to we observe any faith in them. They are seized with a sort of indeterminate fearfulness, making them to desire only that the Lord pass them by, wherever He wishes, “only do not touch us.” This is a true image of people who live in peace with their possessions. An order of things has formed around them which is not unfavourable; they are used to it, they have neither thoughts nor the need to change or reverse anything, and they fear to make a new step. They feel, however, that should a command come down from above, the fear of God and their conscience would force them to renounce the old and accept something new. Therefore, they strive to avoid any circumstance which might lead them to such convictions, that they might continue living quietly in their old habits, pleading ignorance. These are the sort of people who are afraid to read the Gospels and patristic books, or to discuss spiritual matters. They fear that if their conscience be thereby disturbed, it might wake up and start forcing them to abandon what they had, and take up something else.